|
推荐
发表于 2013-8-18 12:33:13
来自手机
|
只看该作者
英文不好的,请保存,以备急用8 r9 {0 [0 h) k8 W0 b
) n' x4 r9 l7 V, o1 |
出入境填表常用词汇 !
2 m# o" u1 s$ g& I: b$ ~* |- e
! n4 @9 |0 W2 }) L( D姓:Family name,Surname
- U9 a f7 v. o8 r+ }& \名:First Name,Given name 5 E7 X. ~; P: U0 Y, A
性别:sex,gender
+ _7 J( ?7 U2 s; `( a7 D男:male;女:female
8 s9 N) Z' @' P8 h国籍:nationality,country of citizenship 5 Q8 v7 \. A7 {( w% d! P; I+ m
护照号:passport number 1 r4 x! J7 R& Q8 l
原住地:country of origin ( f; H% m7 {" ?; m# C% r( j& r
前往国:destination country + l$ n+ _; ~. {6 J) l
登机城市:city where you boarded
% y- T( R4 A* w( \) P2 y( j# N3 a签证签发地:city where visa was issued , ^$ W# s$ S" I0 [4 E+ y
签发日期:date of issue 0 O/ Q, k2 L6 l$ v
出生日期:date of birth,birth date
( I2 h1 m- i! R8 ]8 g' ?$ ?年:year;月:month;日:day
/ j. A% _, m. y, J* k# ^3 E偕行人数:accompanying number
! F2 |3 W, j) Q! K签名:signature
5 r0 J# J% O+ w& ?1 c8 x官方填写:official use only 7 } E! k. u7 ~7 |1 e
职业:occupation 9 G# P, P1 _; c& k8 T
护照:Passport;签证:Visa , b2 e% c; P& d0 J& Y
登机、启程:Embarkation . `5 {9 U. b1 ^- o
登岸:Disembarkation ; D. \$ Y& p/ w% R
商务签证:Business Visa
/ j( J& ~, i2 J# ^观光签证:Tourist Visa
7 r6 f1 G2 `6 T1 K8 g( k) N2 z) z0 I+ c* X. f6 T0 Y( S
乘机常用词汇
4 O3 p) I1 x8 O2 T/ o2 d9 ]6 O5 _. l3 ~) w7 G$ l
航站、终点站:Terminal . [) p: S' D# o2 J% G' B0 Z
入境大厅:Arrival Lobby
- v( K$ |6 [. z7 g: ]0 ^' ~5 E) C出境大厅:Departure Lobby
; b) G( X9 ?% J5 F3 ]登机门号码:Gate Number
z( b) ?" A' E0 u" I4 H登机证:Boarding Card,Boarding Pass
+ e d( e: J5 A# K, |机场税:Airport Tax 0 B( }! X# }* \, i& Q/ H) B
登机手续办理处:Check in Counter , y" @3 b5 W: z& Z/ r- n* [5 c
海关申报处:Customs Service Area ! [' c" B2 J: ^" r
货币申报:Currency Declaration 5 l3 ~, k6 Y) ]; U
免税商品:Duty-Free Items
. f( M! g% {/ t- X0 F大号:large;中号:medium;小号:small & d F, ~- \" o4 q3 Y) g, O) q
纪念品:Souvenir $ T6 T) k+ x' l8 |! l
行李:Baggage,Luggage
4 f2 c0 p6 V# \' D' }托运的行李:Checked baggage 2 X# `/ X w' z9 L- x
行李领取处:Baggage claim area % N% _+ h. \/ o, N
随身行李:Carry-on baggage
4 ^; x/ V$ e/ c7 |6 X- H. ]行李牌:Baggage Tag
0 f. x! j! E \6 r: U" h行李推车:Luggage Cart
2 V% W: v/ t' ?+ N9 y0 j退税处:Tax-free refund / V- @$ P" k N
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
3 o; z( f' P3 K1 p( D7 xW.C.=water closet,rest room 3 e# F' e* S! o1 T ^4 |* g
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
" w+ I G& H _9 D: P) d女厕:Women's,Lady's ) V- u C( g" o, C
使用中:Occupied ; q, T6 P1 H: d8 |/ g
空闲:Vacant ! D6 R' k! f0 G/ r0 W8 P# u3 B
男(女)空服员:Steward(Stewardess) 6 n- a6 ~ y# p$ D b
机内免税贩卖:In-Flight Sales
/ b, ~* c, n- }7 k$ u1 A; S
- n1 L7 R& Z1 z2 J) U/ y7 K5 ^钱币兑换常用词汇 7 c: g7 Q, P/ h2 E' q
8 u l' g8 L5 M0 b) P/ G& r t% G
外币兑换店:Currency Exchange Shop & J2 l/ V3 h4 u8 n/ ^ f; Y2 f
汇率:Exchange rate 5 g' y7 \0 Y; V: Q, y/ r
旅行支票:Traveler's check
# y$ I/ b' i) V' k/ V; W手续费:Commission
1 J8 H4 M2 m1 u/ B" q3 A; s银行买入价:We buy(Bid) 2 @- S/ Z: V: z0 ? ^! l
银行卖出价:We sell(Ask) 0 A* b3 B# @9 a7 ?4 v3 @7 h1 u
5 d* u3 ^% Q* q4 Y! g/ q
酒店常用词汇
% m- Y6 d, j/ \8 M, O+ x( @; x, h, w+ W: F6 N
入住登记手续:Check-in + h! A. }8 n" r/ u% _ |) n' ~
客房服务:Room Service 0 @: ~0 R; H5 f' x' \; x
退房(时间):Check Out(Time) ; N4 t, V+ @* @9 g! B% N
前台:Front Desk,Reception
# b1 \6 V( q/ t$ n8 ]0 q6 d* O, t酒店大堂:Lobby , }/ M& b0 G3 Q% a2 J+ U2 `+ d0 B: s
咖啡馆:Coffee shop
" h5 k! }. R: z% g. J3 N- G服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) / ?6 z3 q+ B8 P' ~ u
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call {: v0 j% O. k2 R
4 a i' {0 m# ]6 |日常用语 ' Z/ |) ?4 F" { @& _1 O6 T" {) G
6 M1 u8 |2 Z! y! B9 @$ N
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
$ ~+ k0 L* e3 ?' e
7 a) w# E$ c$ U- `请问你叫什么名字:May I have your name, please?
9 A9 ^* K2 S5 m7 e: f2 G* {1 c) U/ n2 f* D$ L2 h$ u% q! J! \
我可以试穿一下吗:May I try it on? 1 C% `; s" O$ M8 r
. i: ?7 g ?2 K M6 l7 {, [6 c G
多少钱:How much?
7 Q- K% ]. c" {! p* F: x6 D! w8 h' t: @# v
请把菜单给我:Please show me the menu. / x0 }0 E/ I$ x, g7 R4 B# M
. _ g. m6 O# Z& r干杯:Cheers! Bottoms up!
& r* c! C4 V1 E6 c
7 O w6 e3 f* U/ O我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?! Y* l7 e" X% N1 {, M6 X7 G
: U4 K0 u2 ~" |' a% v
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
) o& C6 I; O) k
. |' F9 S! @* g2 ]非常感谢:Thank you very much.
. y$ V3 Q0 `0 v$ T" ^, M* L: N( H2 E
不客气:You're welcome.
( e0 \- v& H5 T' d4 M" W3 J
' |0 D8 }2 a" L1 O我就是忍不住:I just couldn't help it. " f9 D( e- i1 F! \
2 ]+ _" l3 e+ y, |6 _
让我们保持联系:Let's keep in touch.
/ a$ }. F6 s& ^: X5 i3 G& B4 x0 u
# K1 i' x5 S9 M( j我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? ( ^0 T' g8 F* U4 i
( l4 Z+ ^8 n" r8 m) a! X+ W我将会尽我最大努力:I'll do my best. " u3 E4 o3 K0 i0 p3 h
( Y) @4 c4 ^" w- u2 i( l0 i. R
请稍等一下:Wait a moment please. ( L( L- e/ i7 [9 O' u
$ v" P" |. v4 F+ C) p
你先请:After you
2 U9 J; M6 s$ f& O8 J
! O. J, @+ k+ N- S( l我们该走了:We'd better be off. - a2 b; V: Q2 f1 U0 _" ]* |
. C7 T' v/ A. R& a6 }我真要累死了:I'm really dead.
3 ?6 i: L {+ o- ]0 H9 I; A. \8 \' @ n! ^
真是那样吗:Is that so?
) l& h/ e2 Z3 l1 _9 O* J; I5 z0 ^: J. K
我不确切知道:I don't know for sure. P6 s) E0 _& v$ J( v! h* }$ ]
8 d1 i h, b7 I s
太好了,太棒了:That's something. 5 y' C) k [# E! `+ F) b' V' n$ _
* z$ p0 `: N: e8 @1 Q$ q
这主意真棒:Brilliant idea! + H U0 Q9 G0 k5 A% w
) }' Y2 X- m. t3 m此话当真:Do you really mean it? 7 v& W2 w" {' ]5 M- R
$ S! k; n2 G4 z* k( N3 [' m
你帮了大忙:You are a great help. 8 f. }% t7 v$ L
. N6 l$ @- w2 j我身无分文:I'm broke. , W0 @8 a4 x5 X& v6 v
2 w. p, {# U" D0 L n4 U* V: a; H& r6 U
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. ( o3 f, T* m3 b. w0 {. g; \3 w
. I( f7 j P+ }- u/ J别跟我耍花招:Don't play games with me!
+ @" H6 Q) Y4 O# ^" o# w: |" \7 K |/ }$ I: v
看情况再说:That depends.7 M2 c0 r' d7 k a
5 u y* N7 o- l7 O
最全食物的英文翻译) k3 S8 v2 \' r: [! V" x
/ ]7 } \+ D3 ^水果类(fruits):
: Z# s9 L+ X/ j! Q$ M
4 Y4 f! N. m3 F% O' S: o/ Q火龙果 pitaya
7 G9 q3 ]7 H% W l# |/ ~西红柿 tomato
7 X. d" Z5 h3 e% H( c菠萝 pineapple
6 K' l# n T4 G% L D% {" g; |; i西瓜watermelon
3 m# W% y7 a1 M: R香蕉banana
+ j" f, R( ^! a f( R, A5 |0 r- |# N柚子 shaddock (pomelo)
$ S/ _5 L7 y0 O- S橙子orange
/ w5 l4 w) u" x3 j! M8 ^苹果apple 9 i m5 y, w' z0 \: y X
柠檬lemon
, k0 @4 v- Q8 v& d1 O4 ^6 z樱桃 cherry
; d6 Z& e: U4 y桃子peach 9 k% ?1 w. x" N; B7 V
梨 pear
$ L" G& Q6 m3 f/ D+ D枣Chinese date
8 M4 i- v* X+ [(去核枣 pitted date )
! F1 S7 I7 f( T7 W1 L" M( s8 `椰子coconut ) x0 `& f" Z" G8 ^) H
草莓 strawberry ' i/ j4 U: j. } a! e
树莓 raspberry
7 C+ y* G1 o+ E- j" A# F蓝莓 blueberry ! Z3 \9 C# f) e( O! C5 j% O
黑莓 blackberry 9 l7 ?+ L2 x+ R4 a+ Q
葡萄 grape 7 | w6 W6 x7 W. i& N
甘蔗 sugar cane
2 V- }2 t& ]& g% O芒果 mango 8 I: v0 L2 X% E- q9 T4 _3 w9 J
木瓜 pawpaw或者papaya
1 p+ P1 {, P1 v( K' O- f1 R y/ D杏子 apricot
9 V7 N* B" [ \2 D! x2 a' a油桃 nectarine - f4 a" w* w. S' U- w+ W2 r3 i
柿子persimmon ( b* S* q& B* s4 j( R, j5 v
石榴pomegranate 9 l% O5 z# |! B* {) Q
榴莲 jackfruit $ |% B, L% v) O2 G. W3 g( ?
槟榔果 areca nut
" ?- @) k( x4 X(西班牙产苦橙)bitter orange 7 Y% a% y" M9 \$ a( h5 w/ e* b8 R
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry 3 e) e) A" T, o4 ^4 e( |3 w6 P6 M
金橘cumquat
. ]; S' x! h, ^: a0 c蟠桃 flat peach
$ d x% e# I: O5 m3 q5 k) L荔枝 litchi
: c; w4 ^4 X( O) e) q& p6 Z: |青梅greengage
% f5 \1 G+ F+ ? f1 p山楂果 haw - a- I$ q* ^* h$ O) Q
水蜜桃honey peach
4 u: u6 g R J) @- `; z2 D香瓜,甜瓜 musk melon ! n4 ?+ n& C. R. n
李子plum
- [2 d2 N" s" i. i杨梅 waxberry red bayberry 0 @" w( [3 Z) Z r! y0 `6 T; C
桂圆 longan 6 q( q+ e) u) U6 D5 T: K
沙果 crab apple 3 Z4 P0 v: k3 X
杨桃starfruit
' F" T5 w# D* i# P: B2 M% ?枇杷 loquat
& z5 O1 U, s6 R1 w柑橘 tangerine 3 P* I5 z. Q/ |- p- l- y
莲雾wax-apple
* i- Y: c+ z0 b+ G7 ^& l, ^番石榴 guava 4 d7 l& N( g5 i$ y0 C; w5 t8 I
" v# i7 g$ a/ T. p( T) s肉、蔬菜类:
! Y/ g8 f( c/ s% b B. Z4 F* a! Y
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
9 N% o- w) g5 D. p甜玉米 Sweet corn
$ b: X# O) k3 O* z% Y/ w3 }牛肉beef
% N9 i9 W& I- L; e1 \+ m6 z8 h猪肉pork . h6 h2 t+ M W4 D* p; C: A' {
羊肉 mutton
s1 _# W' w; i: m& Z, R' e) B羔羊肉lamb
* {" {% _& l8 x0 L0 V+ [2 f$ ^' M鸡肉chicken 4 o) M) r. \& K" ~0 I Z
生菜 莴苣lettuce 6 x; `. A- P. J7 h/ B i. Q* @. n
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)% M3 a+ k8 k( b1 c" _% v
卷心菜 cabbage 4 I( C! B; ^* N4 c
萝卜 radish ) ]; n$ y8 X9 E" S' t# ^
胡萝卜 carrot 0 T/ ^# ]( C" c* e# @* H
韭菜leek 7 D7 _! X, K# ~( E7 k5 n" t
木耳 agarics
) I; d5 |* i0 W% t; n豌豆 pea ' P9 n6 \' l' e
马铃薯(土豆) potato 9 `" i' k9 K4 w# Q3 L# T
黄瓜 cucumber
3 W8 r( H8 |0 G+ L苦瓜 balsam pear
# I% n/ Q. g% l1 q1 r& i秋葵 okra 7 s, ^& s5 j4 H$ X0 v* h
洋葱 onion
4 u' s# Z: U V3 S芹菜 celery
0 t U& }; b- d( F7 A7 W芹菜杆 celery sticks
* s3 v( t$ O, u# y0 W# Q地瓜 sweet potato - x' W" ~, h1 A0 k$ l" b
蘑菇 mushroom
: t) P9 x' x# M橄榄 olive
1 L0 g* M) W( {: H. G菠菜spinach ) ?; h7 S2 x: a, ~+ ?
冬瓜 (Chinese)wax gourd # k, L6 Q" |$ o4 Q6 s0 j# W; d d
莲藕 lotus root * t$ [; u; D2 e! t
紫菜 laver
. [3 V+ |0 p" W' i油菜 cole rape ) [7 N0 e. t. p0 H% {
茄子 eggplant
7 K1 C( L: w% i香菜 caraway 6 @, ]% k6 q# y" E8 \
枇杷loquat
, I/ h6 |' b8 H$ \: x! U5 m青椒 green pepper
) |' h# ]2 L: A8 S/ P# m& o# V四季豆 青刀豆 garden bean
C% @1 E* `/ H银耳 silvery fungi ( Z" K4 k/ v L! c+ u# M: p6 q& @
5 {1 a/ [* ?' g- h) j7 [腱子肉tendon
$ l1 Q1 F4 a5 O; |" w: y肘子 pork joint ! y" a+ n s6 z3 y5 \* d( O5 o: j
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) ) w/ Y- y/ ]" U2 j5 D
鲤鱼carp 2 d$ k: [4 Y7 W j' ?# [. C& V
咸猪肉bacon
* y2 o. D: O5 h0 @金针蘑 needle mushroom
% z; X2 \) V4 f扁豆 lentil
- }( ?2 I& ]( I- C槟榔 areca 8 |. U4 J( v) k6 F
牛蒡great burdock 9 l+ A9 j( \/ Y; ]# g l
水萝卜 summer radish 7 C1 Z2 K' t- w" ~4 s9 U) E7 A
竹笋 bamboo shoot
5 G$ s$ v( `' D5 q3 N艾蒿Chinese mugwort , `9 c# I# s9 S7 [
绿豆mung bean
: \; A! ^4 p, u+ _' b' s毛豆green soy bean
& p, }7 l5 ~5 G$ B. K( b8 s6 i瘦肉 lean meat
$ {' v1 g1 L& Z肥肉speck
# N5 x6 u: G1 ]! k! W. s黄花菜 day lily (day lily bud) 6 ^8 n" N! a: X6 ^# c
豆芽菜 bean sprout 6 T4 V/ m$ o8 p/ Q8 q+ I# D* j1 B/ q
丝瓜 towel gourd
$ }2 B, \- n. q, ], r+ j- v(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)# y) z) ^! H) u9 D' u5 i' Q: [. |
x$ Q5 D% b# o4 D: p0 l# v6 d9 x8 P
海鲜类(sea food):
# U0 q+ a( L6 j' U6 z& A
) b$ c" E: ~7 A2 D/ j- o3 D) c虾仁 Peeled Prawns . f$ h1 Z6 @$ E: H$ V0 f4 W+ k
龙虾 lobster
7 V9 c! s: q% F( S0 @* H3 U小龙虾 crayfish(退缩者)
4 A: R$ k! f0 ~% j% v' w4 E蟹 crab
Y# W; X! D6 B' ^- x6 P1 K2 F蟹足crab claws
* l1 c- _6 l$ Z6 ~! w( y% w. x小虾(虾米) shrimp
8 `5 S# i2 A* X- Z( V对虾、大虾 prawn ! i& ?& m( q, W0 L2 }
(烤)鱿鱼(toast)squid
/ U9 j" S3 }7 Q海参 sea cucumber . B4 s' l6 y5 z- |% Q
扇贝 scallop . ^& j4 C0 a5 B/ Z
鲍鱼 sea-ear abalone
0 ^2 }4 z* _. j2 Y- }7 x3 y. U小贝肉cockles 3 o6 A' E7 d+ B0 z: t0 k |
牡蛎oyster # V9 f+ j0 U# ~, o. U; n/ j
鱼鳞scale
$ v6 K# f7 q% Q, r& Z. f海蜇jellyfish
9 [/ J% c J1 h$ A5 N( L; L+ K鳖 海龟turtle
6 e6 n; v) ?: d* o1 e蚬 蛤 clam ! S* a% n, W7 Y
鲅鱼 culter S) h1 w# T. k, `
鲳鱼 butterfish
% A' `+ r+ R) o1 q, m- Z5 S虾籽 shrimp egg * h2 P! Y8 K) L1 W% k- s5 C
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
0 _/ G, V7 ]9 v8 b- X2 a黄花鱼 yellow croaker
' s: Y% N/ ]# e4 u
0 M0 @3 O: M& ? K3 h2 K+ Z调料类(seasonings):- W& z; a K5 U* m, A
& k' Q3 ~1 E d7 X0 s) P9 b
醋 vinegar , `9 W8 d0 ]* s9 ~$ O
酱油 soy
5 {3 I8 L1 p4 _5 C( ]盐 salt + M% _0 _0 H! c# h
加碘盐 iodized salt . \6 k5 C9 _% N# p" |
糖 sugar
% u g, S" \) z. d, a" N白糖 refined sugar
1 m9 b, W& [! i! X9 h酱 soy sauce
. Y* {! @' M( m% I沙拉 salad
B, I9 z- G$ o辣椒 hot(red)pepper
r8 O( t9 Y5 B8 v胡椒 (black)pepper
7 n5 n+ D; `. m8 C6 U6 o; u5 q花椒wild pepper Chinese prickly ash powder 7 Q4 o4 ]+ \4 p& d
色拉油salad oil
4 u: K6 c& m, w) L" v( S. c# L调料 fixing sauce seasoning & _5 r% A7 O) G" a. w; D
砂糖 granulated sugar
( C, e9 |1 g) {/ j4 ?2 u红糖 brown sugar
' k. D& H- d7 H- P: K w6 G; [+ Y6 ~: x冰糖 Rock Sugar + V7 V3 O7 o4 T& m$ a1 J# o5 |
芝麻 Sesame 6 s$ E5 p+ v$ Z& W( q$ D
芝麻酱 Sesame paste
Y+ L3 u# A6 C芝麻油 Sesame oil
7 f3 R" e" v! T1 L4 Z咖喱粉curry
0 ^# e3 Z) ^7 a' z' }番茄酱(汁) ketchup redeye
1 W% R1 O; g) x$ b- w' f! c$ Q辣根horseradish
$ f1 p$ d- h) a; N, F) L葱 shallot (Spring onions)
6 H2 H; N2 ~+ U# X+ P姜 ginger & c" E F8 E/ s- A7 S9 P w! o
蒜 garlic 9 I, J' X# c! J
料酒 cooking wine 2 b+ d- |, X: a* X; G6 V
蚝油oyster sauce 4 z$ c6 ^$ i; H$ Y1 |1 p$ ^
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar 3 @8 O4 b% |; r Z2 S2 J# R, k
八角aniseed - R* D) K$ Y, R
酵母粉yeast barm Yellow pepper 4 z) Q9 r7 q: C! G0 c0 E
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
$ z; O) S5 ^# [6 f/ o, E黄油 butter
) y7 I) H# Y4 L$ x香草精 vanilla extract(甜点必备) 5 Z" {( A/ N; g5 a7 r: `* t
面粉 flour
6 g6 r: W( Z& p% \! X; y9 K8 t' \5 t4 r+ A$ {' M! D
主食类(staple food):/ Z; N( x5 Z5 |( _. A* L/ ~* X' {
5 x. S8 m8 E8 W7 Q7 \; X, R. C; L
三文治 sandwich
% J4 i& j+ W5 F/ N% y! o米饭rice ! j( R5 C( u, R( a$ i* m
粥 congee (rice soup) , y- W p7 E6 e0 ~1 C
汤 soup 7 D* ^. W/ b( h0 `' D
饺子dumpling 6 O7 q' P4 \; b8 `) i @# X
面条 noodle 6 @" T4 [+ j, @: m8 v
比萨饼 pizza
( Y; \0 g1 j/ R% p2 d方便面 instant noodle 6 X6 p. P. ?' c+ @
香肠 sausage
! c) S# \5 F8 d6 V5 x面包 bread 4 ^, I8 d( {, E f" J& i& Q! R
黄油 (白塔油)butter
( H; V3 @) |3 R茶叶蛋 Tea eggs
, Y# r* l H5 P$ V油菜 rape
) q4 M2 S* g) p9 p0 v0 l% b3 U/ J饼干 cookies 1 ^. X, p- c6 _9 ]
咸菜(泡菜)pickle
; h7 n, m5 ]- n1 f$ A% _( {馒头 steamed bread
' j' |/ L! _& Q8 J1 l饼(蛋糕)cake , b& S/ U. [) t1 U" ?9 W! \2 t& g
汉堡 hamburger
9 v/ m5 a, W' M/ F. _火腿ham
* J$ R2 \; T/ P: n Q& }7 z奶酪 cheese
* Z1 {- P( C @- r$ B3 o8 j* O% d馄饨皮 wonton skin # x2 n' u( n/ O( w6 _9 Q Q7 b
高筋面粉 Strong flour
! X5 {1 v Z9 K4 O6 G+ q8 f" e小麦wheat * f: O/ p& S0 c- E1 Y: f! X
大麦barley
) u1 D: Q9 u# Q- s1 U4 J青稞highland barley
+ q" f, u' W+ \! U高粱broomcorn (kaoliang )' Q& i3 ^1 p! O9 G! J* ^
春卷Spring rolls
4 i8 D/ M3 a8 }& O( j芋头 Taro
7 T/ [3 P1 K7 D4 H6 S; W山药yam
/ O: D. [ \. O' ]& t" B鱼翅 shark fin
0 |' P$ U$ M' p! _ `4 s黄花 daylily 6 x& ^& H: a1 y- c6 N' `
松花蛋 皮蛋preserved eggs
7 L- O3 X* S# p* s" C/ J) B, C肉馅饼minced pie 3 K& w# N. s q. d3 v, F* X$ y
糙米 Brown rice
! y9 l- t! y+ d' G/ a玉米 corn # l7 H; a$ q+ b# y5 ` `& k) \
馅儿 stuffing / {" T* J" b: h+ ], u: R, s
开胃菜 appetizer
0 v5 D4 N% P/ _+ M+ H0 {, _9 R; F( t. i面粉 flour 6 x- j- p" C1 o+ x: O: J
燕麦 oat
5 u6 Q* S& z% r/ t( h* ~白薯 甘薯 sweet potato) W4 W) E) e8 x9 m* [
牛排 steak
9 {8 Y( S, U1 z* i# m6 \8 X里脊肉 fillet 5 U$ Z, y( S0 b5 l5 a
凉粉 bean jelly
" q* z2 b" v9 o7 Q' u4 ]糯米 江米 sticky rice ! N/ n) d) h/ D- p* R
燕窝 bird's nest 6 B6 b, t8 h1 E0 P
粟 Chinese corn
8 u- w6 g5 ~! K, T肉丸子 meat balls
* y6 x8 e/ [" ?: f" C. Q, M, k枳橙citrange ! `. u) n2 R$ d- C* L, |. r
3 F9 \0 M! x' \6 \) Q( N6 l点心(中式)dim sum
$ I, E) x4 I* f/ j) p) m ^ N# D1 H
淀粉starch 0 o9 f/ J5 u7 ]9 W
蛋挞 egg tart5 Z8 [6 K/ J D; Z% { ]
(dry fruits)" A$ I/ B$ }4 H* J
" C8 b! a8 r- h6 o# C7 Z
干果类 :
9 P2 z) @, d$ B3 ?& O$ q
; O& @- g$ {7 D6 I5 ~1 X, Y3 e# \腰果 Cashew nuts
% r$ _$ A8 P; [$ y3 o% _ X/ L0 [花生 peanut . Z [( U+ ?& i* a
无花果fig 1 x0 J) w2 s3 |0 |; a( q+ @
榛子filbert hazel
' g8 z1 a1 a* o! b+ J# N栗子chestnut O+ ~2 f6 ^/ v k
核桃 walnut
4 E8 d0 m# I2 h( u: a杏仁almond
/ r$ B, C5 S7 z9 U2 S: I& m7 {- f果脯 preserved fruit
$ u- {1 J9 }+ q7 x* n2 n8 B% h8 a- @7 a; Z芋头taro ' M6 y' N& [ q/ z* Q: g. u, ]6 t
葡萄干raisin cordial
% n0 ^$ _2 O( } Q! s) V5 y开心果 pistachion
% ]* N/ Y; j2 d. n巴西果 brazil nut
k- o3 ~" T/ s. U: ~) @" h菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
4 ?4 x, V! {0 w: A" T5 V. o& Q9 w- x, A2 R2 O
酒水类(beverage):
5 ~6 `1 f+ |, O) M5 _0 W
/ t4 Y$ k# n/ w红酒 red wine : k2 o! q7 q) K/ F
白酒 white wine
. i1 h' q2 H4 o1 e: q6 N7 ^' g白兰地 brandy 1 B L, g& g1 b: O! W; D
葡萄酒 sherry
/ M8 r3 X! D. c( j2 G& C( f汽水(软饮料) soda 8 a, j" c1 h1 Y1 S
(盐)汽水sparkling water
{3 O+ d6 a" h% B. {4 I" j o, L P果汁juice * o& Y7 q o4 ~& x2 N- y- C
冰棒 Ice-lolly
8 R) L s p6 _' f啤酒beer
% n/ m& C+ L" m酸奶 yoghurt 0 J8 l$ Y3 G+ ?2 n. m3 | R& ^
伏特加酒vodka
, {& i$ t: I) ~鸡尾酒cocktail 8 x, {& O0 E/ t" H5 x0 s
豆奶 soy milk
2 C7 t! r% e, _7 C豆浆soybean milk
* ~- n9 A) j1 ~* V, g七喜 7 UP Q" A6 z1 x! V/ \
麒麟(日本啤酒kirin)
: G# I! ?; Y/ v# R4 i. o9 S( M凉开水 cold boiled water 2 u+ |% Y0 S2 o- ?/ k) A
汉斯啤酒 Hans beer
; w0 ^9 X9 H3 N$ d$ k1 _浓缩果汁 concentrated juice
5 z; P. `4 `# L& H1 N) n3 N冰镇啤酒 iced(chilled ) beer % N& ^# H: k- u9 f
札幌(日本啤酒)Sapporo 0 g3 b! ^) j8 y" l3 T" R f
爱尔啤酒(美国)ale ) g. f! V- ~( J* S" l! Y0 m2 I
A级牛奶 grand A milk : ]3 h0 r, `7 }7 C# w
班图酒bantu beer
7 N% w$ i; s* H. t% d半干雪利 dry sark
6 \& X# V f! D# [7 N6 Y1 g" V参水牛奶 blue milk . x8 a, r5 B9 a& t! [ W, i+ r
日本粗茶 bancha " o6 T. L1 m" z% n
生啤酒 draft beer % c' ?. ^0 B( D6 W
白啤酒 white beer) u2 `8 l e: R. H$ s4 ^3 J; j0 [
<苏格兰>大麦酒barley-bree
" P2 o x5 W1 E- s3 a8 @8 ?咖啡伴侣coffee mate
8 U" I- h4 ~4 s; w0 o5 J! Y3 [+ r6 x6 X1 {, S1 ?- Y. ~
零食类(snack):
7 w# [; n, V" s) x! Q/ Y, A0 y- Q, {; i" R h4 c7 J; [3 Y
mint 薄荷糖 / F; Q* {. l9 F3 t# d
cracker饼干, 1 W6 z# W! V8 ~* f1 _8 p# J
biscuit饼干,
# T) S* \3 v7 A; l! n8 U8 ^' Y2 ]棒棒糖bonbon ; {! U3 u2 U0 M# k! J% V5 H& J
茶tea
: y& o/ g% s$ e w; ` o(沏茶 make the tea)
0 d$ R9 j+ ~; Q3 w' A话梅prune candied plum
' J/ O& B+ y0 X: F锅巴 rice crust # i6 o' }0 k0 ^
瓜子 melon seed
* Q9 a A& Q0 d9 W冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
. X* L2 k: f N, k8 b B; i冰淇凌ice cream
" O5 d. a, ~, P c# Q; a防腐剂preservative
. o+ }# P4 ^$ c# p圣代冰淇淋 sundae ; A: h, T: ~, S+ v
巧克力豆 marble chocolate barley
8 g/ s0 u7 n4 J) F% x$ k* f8 Q+ j布丁pudding2 P# L# } i3 X
2 n) |& e3 z u
与食品有关的词语(some words about food):6 }% B, F% Q7 [' v3 E. V
6 C1 m$ {; D, G* y1 N' `炸 fired
- V; x, Z/ y- G& w9 j, _8 x* N& n4 F炝 quick boiled
* c/ k" ?7 q& b. t/ F8 G3 i/ G, u烩 braise
( [3 K* Z" l; o+ u0 J" L(烩牛舌 braised ox tongue)
2 d$ V) _+ S% o7 Z% X ], ], i烤 roast
1 k4 I2 ~6 ~# |饱嗝 burp
4 s q! N3 K7 b饱了 饱的 full stuffed * o0 j0 T4 Z5 D& U! N5 {
解渴quench thirst 6 T9 B L' D7 s$ c$ D: C, |1 U
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 % ~( x9 F3 P: `3 [7 c& U/ c D; }
expiration date 产品有效期
, F; x3 u6 E. P; P" u' o I3 m(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
! T% p+ o) D( U P' X0 i, _
& J9 V2 q! K7 E( O补充的中式西式食物6 R5 h4 a. ~: g7 ]
/ o( N$ i+ O& ~* _ j) i' M7 U( N/ C
中式早點:
# j( R/ g8 H; s! P. q( B J7 f/ {
烧饼 Clay oven rolls
1 p" t1 _ g# A9 y油条 Fried bread stick " I5 E i+ H9 s' ~
韭菜盒 Fried leek dumplings
\* N* g6 L/ q: w% f. M! e8 ?0 \2 f水饺Boiled dumplings
. U: T: Z7 X6 i9 I1 u1 _蒸饺 Steamed dumplings & B& M4 l2 `4 R l, k m
馒头 Steamed buns7 C; o. _8 }, y# h3 ~) { ~
割包 Steamed sandwich
4 W0 b L& {. t* P饭团 Rice and vegetable roll
2 C5 g; A( J/ F8 ?7 V$ |( J; K. f蛋饼 Egg cakes
$ J6 U( _2 H9 R: l) Q; r j+ n皮蛋 100-year egg
: T0 Z! q+ J# N& A咸鸭蛋 Salted duck egg
1 ^+ b' T8 g! N* S# P; N豆浆 Soybean milk
/ x, o# a) u! I7 v$ g; O; A* Q n* N
饭 类:
" j- ~; {$ s- ]7 g9 N5 s* }& Q
# H7 j) |2 r/ z' w7 G稀饭 Rice porridge
$ t; v" {" X2 H1 L白饭 Plain white rice 3 Y# }9 J4 |8 e/ d. i% G; c" @
油饭 Glutinous oil rice 4 R5 D! ~/ U! k3 p
糯米饭 Glutinous rice ! L9 w0 e- W% m& Q6 B
卤肉饭 Braised pork rice
( q5 r- C( m' K( G X蛋炒饭 Fried rice with egg ) V% R: q3 [3 y: A
地瓜粥 Sweet potato congee
+ k7 R* D* M2 s/ t2 e% u1 |0 i& s2 A& b# A1 B8 b
面 类: % T- ]. w n/ U! ]9 f, \2 J
$ }3 u$ @, X+ m! t( B5 K& a# V
馄饨面 Wonton & noodles " ^, _6 B; m8 `" T/ p. v
刀削面 Sliced noodles # G3 H6 Q: ?8 F( F
麻辣面Spicy hot noodles
2 u H, t! J8 w麻酱面 Sesame paste noodles % c( D }7 T& w1 }
鴨肉面 Duck with noodles
9 Z! m f! }. l N1 b; J3 d0 S鱔魚面 Eel noodles
" _! @* v" e* z1 M6 C3 q' D1 F乌龙面 Seafood noodles ) o X9 |$ v# W. O6 }
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles ( `4 O7 V+ k0 _% z
牡蛎细面 Oyster thin noodles 3 _1 @* F3 I4 A- J" |% d J
板条 Flat noodles $ ?, R5 v) Q& i4 w
米粉 Rice noodles
8 D& N4 f/ k9 Z: r3 F- p炒米粉 Fried rice noodles
6 m9 k' y4 x& ~5 y0 Y A0 @ u% q2 _; S" r
汤 类: % f, h- i4 A& b8 ?* g* C9 R" Y; s
! K" s# {) F3 l- c7 S4 v鱼丸汤 Fish ball soup
: S# \: ^% O4 l2 r, D2 ?貢丸汤 Meat ball soup & \* S& V$ k) H5 V% m2 P
蛋花汤 Egg & vegetable soup
+ L9 j& o. P c) q- I1 T蛤蜊汤 Clams soup $ B# A% }2 l6 |: D5 s, U
牡蛎汤 Oyster soup + Y% Q. f/ k0 M& ?
紫菜汤 Seaweed soup
: q7 O/ K1 J& \酸辣汤 Sweet & sour soup
: f) k& ?$ T' r' G馄饨汤 Wonton soup
* M' X( e- u' F& ~猪肠汤 Pork intestine soup
: {, {! P8 z P6 x% i, B$ z( g( x肉羹汤 Pork thick soup
4 n! `& v" }& e* l1 S鱿鱼汤 Squid soup
3 p' m& m8 u3 C( |+ t花枝羹 Squid thick soup
0 f2 a1 o: K5 F6 x9 N( h+ p3 u1 F6 R, u
中餐: 1 n6 g. K& Q! T8 m" F2 [6 q8 W
& F0 q: n/ W8 U; M* Abear's paw 熊掌
. S Z0 S! @4 n- y6 b6 T) }. K8 X, wof deer 鹿脯 * O" O0 Q& N5 o; ?% i
beche-de-mer sea cucumber 海参
0 R2 _( m8 {% [& s! M" jsea sturgeon 海鳝 4 J* g! g3 `: M: ^
salted jelly fish 海蜇皮9 V' ]9 a2 y- d
kelp,seaweed 海带 8 M: n) @( n' Y
abalone鲍鱼0 R/ _+ _7 I/ F# [
shark fin鱼翅
) J# _. `# n2 n8 ?7 ~! A" f5 oscallops干贝
8 G, T' x0 o: g$ J5 n( vlobster龙虾 * M' b* V1 x/ u3 r6 ]
bird's nest 燕窝
3 u+ u7 N. Z5 eroast suckling pig 考乳猪
5 r0 {& v- v9 y( P/ K$ ?* Bpig's knuckle 猪脚
/ {' q& T7 r% f" }) R4 |boiled salted duck 盐水鸭
' I: p$ O0 w) {2 Npreserved meat 腊肉
/ Y0 i$ \0 C8 y7 v }/ Z& T* R Hbarbecued pork 叉烧 & M: f, | Q/ ^ b# f: @
sausage 香肠
' V" D1 N6 b2 L) W" ~1 Ofried pork flakes 肉松 1 u$ D( T, A i/ i7 Y- G9 R. X
BAR-B-Q 烤肉 4 G' P1 c- J, B4 z1 H8 n' X
; m6 Q3 c3 V/ @4 Y5 c& }; @meat diet 荤菜 % J$ l) g) K( A4 `
vegetables 素菜 u( P" E2 g. m9 s
meat broth 肉羹 1 X U/ T0 D- [
2 n5 v- d% V' E9 l0 R4 _local dish 地方菜 9 p# w0 z4 @8 U7 G0 k
Cantonese cuisine 广东菜 % i3 G0 V' W4 }/ v$ `
set meal 客饭 6 C* T6 |& A/ u5 P+ d
curry rice 咖喱饭
2 H5 P6 f" G- \5 X' `# Bfried rice 炒饭 ; e; ^, x! I( _( V7 p' q
plain rice 白饭
4 K) ?4 V- P1 J" Xcrispy rice 锅巴 4 J8 h- e ?- y
gruel, soft rice , porridge 粥
7 `* x' b, B0 h: u; c' [, D/ c9 \6 r—noodles with gravy 打卤面
1 \( {6 e- `/ r7 ^: ^8 S& [1 F% aplain noodle 阳春面
' u/ Z+ \0 B1 @3 D3 k% Z/ ~casserole 砂锅 - q& B# [' L" q6 ^" ?, d
chafing dish,fire pot火锅
# A8 H$ K, i: J( Z9 H2 Qmeat bun肉包子) z5 s% y _: Y _4 O, K$ y1 X
shao-mai烧麦# {- h: i/ x0 o. e1 ~
preserved bean curd 腐乳4 Y9 y0 h. s0 u8 s" D) N
bean curd豆腐
& r( \* X3 u* I+ X& K( c1 n- V, K4 ]fermented blank bean 豆豉
, D+ A! V& m8 t; ^: ]3 [5 Fpickled cucumbers 酱瓜
" e2 L, T Z, X# I5 m" f ~preserved egg 皮蛋 2 I2 C: q) Q. E* U
salted duck egg 咸鸭蛋
/ p' g7 i" c& [4 hdried turnip 萝卜干 # l' W9 H8 d- i4 P2 D: H
% p; ^$ j, G* ]4 f
西餐与日本料理:
7 a# O) d2 z* G6 _( H; e1 g
% m2 D8 q0 a Hmenu 菜单
5 N6 o7 e- C5 r* hFrench cuisine法国菜
; t# e. t: v! t# ]" Qtoday's special 今日特餐 , T5 |8 F$ `" ^7 U1 T0 x) g
chef's special 主厨特餐
& ?$ K- a5 t8 I# w1 s# Nbuffet 自助餐 + \6 [; E& l' ]" n. D- }& R
fast food 快餐 ( p- a5 I& s9 L. H; G6 V" H/ s
specialty 招牌菜
1 K5 v K/ N: d( z4 p3 B. P Bcontinental cuisine 欧式西餐 6 E% Y7 _3 n1 n% @0 m5 v9 B I
aperitif 饭前酒
! c8 f @$ p6 T x) U8 d% ^
* R+ G9 y% B3 {5 ]: M) \# A% Odim sum 点心 4 f& V5 u6 d. A5 r3 n
French fires炸薯条, K- M' W! }- F; z& \& T, d
baked potato烘马铃薯
5 G& T, h+ o5 a4 @& L0 @8 l: Y4 a% W Fmashed potatoes马铃薯泥1 B* F; O G: L% d5 w+ p
omelette 简蛋卷
. D( W1 Q/ H3 ppudding 布丁 0 w% K: T. N) F) `+ o- B, }3 I
pastries 甜点 & M+ r7 V+ {, |6 y% ?7 ~7 A
pickled vegetables 泡菜
. `% J' o0 k+ i' g9 lkimchi 韩国泡菜
! N& y' o0 K6 [9 Jcrab meat 蟹肉
. ~/ f1 f! O0 G2 yprawn 明虾
/ |( ^. U9 ~/ d9 aconch 海螺 $ \6 @! b/ f5 o3 W$ B
escargots 田螺: x7 r8 i C! w {4 _5 }
braised beef 炖牛肉
: [! h* F& _4 `7 u! l# @8 }bacon 熏肉 - i3 e! q0 ?8 o7 a, J9 \$ z
poached egg 荷包蛋
$ M& K$ ]% J9 hsunny side up 煎一面荷包蛋 - D) a8 b% y4 z8 ]1 v6 p! j6 J% w
over 煎两面荷包蛋 ' d b0 W. ?4 r' _' q/ ^3 r! L O
fried egg 煎蛋0 A) \, W4 I# S
over easy 煎半熟蛋 ( G9 L" s" i( C9 W: R
over hard 煎全熟蛋
: K6 s/ j& Q2 E, B3 O5 Cscramble eggs 炒蛋 1 j- z1 K3 Y L1 a9 P+ H# z/ H
boiled egg 煮蛋 |
|