|
|
英文不好的,请保存,以备急用* J- V/ [7 a1 G2 C0 H
, S; Q n, F2 x8 Y9 o) U
出入境填表常用词汇 !
9 Z' n* L) L6 ^2 d) p; c7 \! z$ s1 S! v% ^8 D. n
姓:Family name,Surname " `1 S: R2 `, G
名:First Name,Given name
3 {4 [0 E: Q! ^( z% a+ Y性别:sex,gender 7 J+ z5 S, P6 a
男:male;女:female ( H; |$ P) k$ H( g5 q
国籍:nationality,country of citizenship ' Z. u( B/ U' i _
护照号:passport number
0 p9 g7 {1 Q9 j0 P, T+ `原住地:country of origin - S# j! f9 G7 q2 s ?" p" N" `
前往国:destination country
" }# L @3 a# T; {6 V" A& Y登机城市:city where you boarded , N4 a5 s# ~# g3 s4 G
签证签发地:city where visa was issued # h S, {' x9 E
签发日期:date of issue
. R& N% e. `2 U4 e+ }* ^出生日期:date of birth,birth date
) \% `& T, L; P4 v. ~) S ~年:year;月:month;日:day
6 v7 ^6 D; d/ r5 b+ d' U3 A9 O偕行人数:accompanying number
3 R7 t, g0 {: Z! X4 L签名:signature
; u; P) l3 T3 I% q6 }官方填写:official use only c. o& A- W. m
职业:occupation
( _9 Q, S+ A: k0 b+ |% b' ~3 [+ u护照:Passport;签证:Visa
- j4 |: m- ~% \4 A登机、启程:Embarkation + g: S# G& k/ a( n. T
登岸:Disembarkation
8 e0 N* p" R( p! t( G商务签证:Business Visa 5 h( B. A1 E: `# K1 u6 f3 G1 {
观光签证:Tourist Visa ; z" c- x- I$ Z; i) C
/ u J! I. l6 a" G
乘机常用词汇 + D5 b( H4 @, B; ^" m
: m, |5 O! |& q3 R! i
航站、终点站:Terminal 2 W i! [ I! \3 i
入境大厅:Arrival Lobby 2 x0 F* T. ]- r# @% v: d4 ~
出境大厅:Departure Lobby 3 Z& [* ?6 k$ X2 R; C! ^# n
登机门号码:Gate Number
3 g+ g( V$ r V/ N9 ]: L% m+ }登机证:Boarding Card,Boarding Pass
; ]& P7 j) m2 g4 n; s" N( t6 l0 U1 F机场税:Airport Tax
- @* U5 G3 s }- G- Y登机手续办理处:Check in Counter ' J. @+ n9 G* m2 A, x9 Z2 K
海关申报处:Customs Service Area 7 r7 m: \9 D& W! N1 E# i. j$ o
货币申报:Currency Declaration ) ~( c3 ?9 |. \% F; d* l
免税商品:Duty-Free Items
6 H" N: d! y7 z+ ?/ K. W( h大号:large;中号:medium;小号:small
' N1 h9 m7 x# T' d纪念品:Souvenir 3 m% E* P, Y+ W( G- S/ [
行李:Baggage,Luggage
c/ p4 ^+ D: N3 N托运的行李:Checked baggage , C6 o2 H: c$ @6 l+ i' I
行李领取处:Baggage claim area ' L" |3 N, u$ t
随身行李:Carry-on baggage
5 I4 k, f3 p( E) U4 n: B行李牌:Baggage Tag
; Q8 v C+ e1 g# x+ z6 _行李推车:Luggage Cart 6 ?% B# d8 t; N: Y+ D
退税处:Tax-free refund ; t9 q& i- w. R
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet 2 W. D3 h3 r' s
W.C.=water closet,rest room
' M7 s5 j* Y$ j: s* X; [) M男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's . H6 _, H- L3 L x1 F
女厕:Women's,Lady's
6 X9 Z2 [- G0 l% O& @/ x1 a- \使用中:Occupied
- u6 C- z- g! g% T( I空闲:Vacant . r# v/ y% v$ U! {, |8 t/ o
男(女)空服员:Steward(Stewardess)
0 x# t y$ ]0 C/ M' e机内免税贩卖:In-Flight Sales $ L6 V+ M$ \3 }( w9 I
% b. A$ `+ f- H2 J
钱币兑换常用词汇 9 m- f+ u9 o. v
. m' }! i5 w. s5 B. ?
外币兑换店:Currency Exchange Shop ' ~+ O# c3 j0 j4 Y7 \8 U6 p* o" U* U
汇率:Exchange rate
/ e5 Z; F2 j6 W1 q; O' J" P; A7 P旅行支票:Traveler's check
4 |% g8 ~, B. d, H手续费:Commission ( ]3 w6 d( H7 c$ K; y- I
银行买入价:We buy(Bid) 3 y3 ^& p4 ]8 k2 N6 v
银行卖出价:We sell(Ask) & n! b8 j/ Z6 B% H, [# D n
' V! a$ E( S m9 p
酒店常用词汇
7 C% [) n; J5 A3 A# i. k4 V! A9 }# ? X2 C" M
入住登记手续:Check-in ! b, k: j) C/ c( G9 d8 k
客房服务:Room Service 3 y1 O" k& w2 J1 d6 s1 W5 t$ ^
退房(时间):Check Out(Time)
5 b4 w4 j& x8 r# i- U前台:Front Desk,Reception $ c6 R* Y" R# I( a; F5 w9 }/ v
酒店大堂:Lobby
2 A/ F5 E7 z6 h0 S咖啡馆:Coffee shop
1 _# K! ]3 F9 \ L, |服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
! W0 Z; {2 ^: M, W& y& o$ R电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call , D8 ` h6 K5 n% ^! t; H
0 E- v! b) C6 }9 M% b$ U日常用语 / a$ e/ c7 i+ O; ~$ a6 V3 c- L
' z, O8 i- ]9 c8 B
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) * l$ y. Y: l8 _( ~/ |; k' s: p# u
4 ?5 F& R! f9 @( G u- Q6 k
请问你叫什么名字:May I have your name, please?/ b* L9 g4 \' K& l/ {
) d, u1 {( Z( C我可以试穿一下吗:May I try it on? 4 y3 v1 C2 Y2 [! }! t4 H
$ G2 o# X) r% d' ~2 g
多少钱:How much?
) V. s+ Q: Y) @& ]/ U$ ]1 y! O$ O2 o3 r( N7 E) Y* o% T" `
请把菜单给我:Please show me the menu.
9 @( }+ a# y; [% f+ a5 `" ]8 }! g- G5 e# t, S' c9 k) j8 \
干杯:Cheers! Bottoms up!
+ F5 ]1 D6 v7 Z/ Z! S
0 G7 U) B( G$ s0 v- ?0 T我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?" V ~% J6 ^5 K6 t7 X1 {
8 i C1 f$ U7 z4 C
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? $ z; z: _1 M/ A8 B9 O7 y n
# m- y% k" c/ c+ o! J0 f a( N$ n6 s# }8 V非常感谢:Thank you very much. 2 Z/ E, @( \ H' e, Y
7 o. Z! k4 t, f1 @/ H' Q" c3 I
不客气:You're welcome. w& Y3 A0 ]$ r4 \: `
. L: c. Z F7 I/ |我就是忍不住:I just couldn't help it. ; Z' W" s% b- F; T+ A) F0 Z
# X, d' }7 W8 \" I5 N4 g: ]
让我们保持联系:Let's keep in touch.
9 t' B8 q* ?% L" T$ A
1 z/ N( F% o( u( z0 c8 o8 `我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? ) d; @; N' @6 L7 ^! X
, v& p- u+ r7 |! y, R1 x- E
我将会尽我最大努力:I'll do my best. ; ]# c( ^" p" _7 T* w( q
$ B: R( O2 F( g0 s c8 L) U请稍等一下:Wait a moment please. 9 R, t9 A* E# o6 G Z3 T6 }6 y8 L
$ E. J# C/ ^* y% ~ k& Y& L
你先请:After you 3 E i& {: R+ ^7 F8 q- \! |
! ]8 q- G( x8 D. \我们该走了:We'd better be off. ! F2 D+ j8 Q6 L T0 A
$ V# q# `& v& u2 }) z0 N) K$ W我真要累死了:I'm really dead. - F' Q6 N$ {, k: M5 m- R
; t ~( s `8 a' n* G$ J( ~ R
真是那样吗:Is that so? , Q+ z- W3 P* R4 R8 H
2 V/ A# Q: s/ X" h+ R' U( N
我不确切知道:I don't know for sure.
6 H' i8 N5 V1 R# ]2 ]- t
- ?& r% f: D+ m5 B% Q6 V0 d太好了,太棒了:That's something.
/ v- r* U% \: z1 M4 s& L& R+ T" d$ l+ Y6 R1 x
这主意真棒:Brilliant idea! & c# i9 ~2 {, Q: t
& b. Q& e" Y0 _1 r. R此话当真:Do you really mean it?
' R2 c4 ^: R$ a! k2 F# M- P% y- }0 _; I
你帮了大忙:You are a great help.
5 S7 J0 b/ U% k/ r* j4 v0 @9 i& P" ^% O" w
我身无分文:I'm broke. 0 b/ d9 X5 E: x% V0 p8 r8 J: ~, {( {
& a3 b5 J6 z% k( u" u, R# p我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. " [/ i2 d/ s# h5 x# @0 n
( J6 G3 i5 f6 M; a' n) |别跟我耍花招:Don't play games with me!
7 b6 h) V9 u( h7 H9 G8 g8 r# O% Q8 ?- R" ?. v
看情况再说:That depends.
" @+ E q% f9 }5 O
1 O/ _' J6 ^8 f- r最全食物的英文翻译( u. Q5 {* f) V+ ]+ D6 ?1 ~- Q# m3 G
, \& A' r" I* M9 e
水果类(fruits):& _6 ]' O$ ` y" O# c( X% g( I( r f
' a1 C/ S0 d( ^1 E# S( |& k火龙果 pitaya 1 n4 b, B: I' A; p% D9 Z
西红柿 tomato : O2 G- {7 k, r, M( U
菠萝 pineapple ! [7 ?! W2 X9 G+ p+ f
西瓜watermelon 2 J2 ?9 G5 d5 }3 Q
香蕉banana " j* Z) U1 {* {1 k/ n0 l5 T) F4 B
柚子 shaddock (pomelo) G: l c# ]3 k9 x, N
橙子orange
! ?5 ]* g6 x! C苹果apple 5 A3 x: ]6 K& l4 c
柠檬lemon a- y; `4 l$ H4 _! d0 g* K
樱桃 cherry
. Q7 S4 u4 Q* G$ Y H桃子peach
9 z- V5 j$ x; p1 J% h4 F& K梨 pear
5 |( W$ W4 A7 t8 l枣Chinese date " A" d& S% Y/ H9 P4 B' a( ^, A* z
(去核枣 pitted date )
! q/ d; _# f! k$ M椰子coconut & v/ d* c& j! U
草莓 strawberry
' P4 E/ q1 k" O7 z+ g* h' q. h树莓 raspberry . V& l2 p5 v$ L& A. M/ i
蓝莓 blueberry
* m' f& {' {2 [6 t5 r! c. K# Y黑莓 blackberry
3 u! i) q% I! ^) ~1 @葡萄 grape
8 ~4 c( A5 r2 Q: e" G; G甘蔗 sugar cane
! V9 F: H: V) K3 l) Q/ c芒果 mango " A" j' z5 h- Q, W3 c1 z
木瓜 pawpaw或者papaya : d( F; @/ B" F% F
杏子 apricot 8 X+ p& A! @" N$ L9 c/ y, I9 P
油桃 nectarine ; R1 w( o$ t9 z# I
柿子persimmon
' {1 t) i5 a( `0 {! A1 ^5 l: l$ p6 U石榴pomegranate
1 X5 U( S/ m6 x' V榴莲 jackfruit
- L* u) h! o+ |( w; O% |6 [槟榔果 areca nut 7 u @" m, h) G
(西班牙产苦橙)bitter orange
h. T: k" \9 }4 p- w猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry " l5 B% X- j# ]$ _ F
金橘cumquat
( v& f& d" A2 R& y$ i ]: S蟠桃 flat peach
' h: o5 V2 F: f+ n% |荔枝 litchi
2 H f( L# l2 D青梅greengage
( }! z6 u7 G8 n山楂果 haw * ?* x6 m0 O, m+ D! {( x9 y! r& r
水蜜桃honey peach
( s, P- `: A4 ^7 H6 M% _7 q香瓜,甜瓜 musk melon & X2 P& d/ C4 x d! j$ N! n2 n
李子plum , G, E/ d- F1 p H! ^4 ^4 H
杨梅 waxberry red bayberry ( Y4 P; x8 w+ D5 t+ q2 Z
桂圆 longan * B/ q$ u! x1 u% j9 v
沙果 crab apple 4 p8 j: Q0 A% l% F9 r: @' C6 r
杨桃starfruit " \, T4 _ `9 b. H9 D+ o) s
枇杷 loquat
$ B6 V# k! s4 @& X+ _柑橘 tangerine 1 ~9 p1 j3 }3 ~7 f2 ]% j
莲雾wax-apple
/ e( b6 E' f# O/ C) }3 i番石榴 guava
! F: e- a8 _; O o& i, X6 S6 d$ g( u; J5 {3 P; W1 E5 i+ [' o
肉、蔬菜类: {1 h; O& H2 J3 t. T: k4 p
~ F- E5 r" l8 D& J3 C5 p0 w
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
7 T6 b1 k [! h8 r9 L甜玉米 Sweet corn / f5 j I* ~8 ^! A/ ^0 q
牛肉beef 4 U5 ^8 P0 Q3 ^+ ^2 O6 y7 P5 |
猪肉pork
& }, E- y0 C8 M6 E- ?! Q1 S羊肉 mutton & B' v8 R* m, Z* ^
羔羊肉lamb 3 t- R1 k4 v8 `( v8 f. a
鸡肉chicken
! A* A' R# g+ F生菜 莴苣lettuce
- C- u+ O! |* g* Z1 S! g) D白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝). ^9 m( o+ y: L0 }5 o& x; ]
卷心菜 cabbage ) p1 p' D$ v/ r7 C4 n+ @
萝卜 radish
- O9 i* L* p: f0 O胡萝卜 carrot 0 h& E9 a: N& G, X- r4 A! M: L
韭菜leek
$ {6 o0 T2 \+ a$ z. u3 q( D木耳 agarics
0 K, k# `7 g% \) t豌豆 pea : B1 o. x! O7 ~# P, x1 D
马铃薯(土豆) potato
9 ^! M, q) T: w黄瓜 cucumber 3 t+ S' {% Z( c: v- D" H
苦瓜 balsam pear , ~. n1 `/ x+ c$ c! [) R
秋葵 okra W9 T/ g1 R n% a2 Z5 S: k3 {
洋葱 onion # `9 x: Y I8 l' c
芹菜 celery ' P9 ^ W" R3 c& @
芹菜杆 celery sticks
1 G) Y2 ~/ Q, v5 `地瓜 sweet potato & f: v" S& r( ~) h; y
蘑菇 mushroom
5 B1 z5 [8 _# P1 |% j' E橄榄 olive
, O9 l7 a/ J1 }. u5 A1 l菠菜spinach
0 L& Z2 J3 M% B4 X h% H9 P8 `1 H8 c冬瓜 (Chinese)wax gourd ! E' h# T0 y9 ~4 J1 |/ v% a
莲藕 lotus root
4 K5 f5 p7 Z; b紫菜 laver
0 d$ F& P; i' L油菜 cole rape
. T# Y* R' T% Z8 r; N( i9 l% m; H7 {茄子 eggplant
! \: p) s7 ~" k香菜 caraway
# ~- q0 ~* L# y8 J3 I0 |5 }* j7 \枇杷loquat
! @' E0 g5 ~) ~青椒 green pepper / Z" z R: ]" f9 o# [
四季豆 青刀豆 garden bean 9 I0 S4 D! b! j1 i+ u# Z; d
银耳 silvery fungi
) J5 o& c5 D. a7 X! ?; `- M9 [, U) \2 M) F
腱子肉tendon
$ i3 ?2 d$ H: b; w! S肘子 pork joint * W; Z1 T- h% S
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
' Q! z$ N; c, U2 l' O- ^鲤鱼carp $ e7 T: e( Q- M; K
咸猪肉bacon 7 @/ _/ [" y6 F7 s( Q5 `! g
金针蘑 needle mushroom & B$ C; B$ K- C2 `1 P, b
扁豆 lentil - W6 E5 p7 D( q: W$ V- z' K" i
槟榔 areca ! Q% C) ~4 I: P8 M+ v) h
牛蒡great burdock / s4 u8 ~6 U$ ^7 W
水萝卜 summer radish + }7 e5 z! D7 n* z: `
竹笋 bamboo shoot
7 A0 K5 G" p$ ^$ h i艾蒿Chinese mugwort
- |4 X" E& P) d绿豆mung bean
$ q$ |% _1 @( C( Q. g' J毛豆green soy bean
, R' f' Y6 u+ _+ I瘦肉 lean meat
6 {+ i# ]2 `) f5 p3 x" g肥肉speck ' J5 j L; S6 y3 J5 x. _- m
黄花菜 day lily (day lily bud)
( G* P4 _. k) ?' b豆芽菜 bean sprout
5 p/ w- [" q. b/ n$ ^! T3 i8 N" ~丝瓜 towel gourd
5 P3 M) t, m4 R8 s' I" p(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)# C, H3 r2 \$ N% J6 k
! p: l8 R5 M( S* a) M海鲜类(sea food):
) g7 h! J4 W% r" ^7 j5 t6 c% f: {, A, k) I/ q) L) T' w. a) r
虾仁 Peeled Prawns
5 d6 c0 A' L6 M0 a" f1 t龙虾 lobster f# X' M5 Q) H0 z7 G: r7 Z
小龙虾 crayfish(退缩者)
3 {0 W' B$ n5 G" F2 _ m& \蟹 crab ( q+ K$ e1 w( F' h# n
蟹足crab claws
; F: i8 R0 E2 u1 _. |* T小虾(虾米) shrimp
0 j) N) {4 \3 s9 t: _& j, L, d对虾、大虾 prawn 8 v# c+ a1 v3 L4 w# j/ L' z
(烤)鱿鱼(toast)squid
8 _: ~5 j. G- l海参 sea cucumber / j+ H! i2 K0 p& o3 O
扇贝 scallop
$ l4 ?" \2 S& v- F5 i W" Y鲍鱼 sea-ear abalone
' m6 z* V, Y6 }小贝肉cockles # ?4 L$ @; E4 r" _$ n, S7 _
牡蛎oyster
" x! T* h5 W3 m* U鱼鳞scale ' o3 m* y& Q: a! c( e9 w3 d; z7 Z
海蜇jellyfish7 x* @: f+ X: Y4 c* Y) V" o7 {
鳖 海龟turtle . H6 ?' d5 e! w; l% W
蚬 蛤 clam
r7 i( d' |; M7 I: r鲅鱼 culter
( Z7 o# V6 l, L: ^2 j- F8 j鲳鱼 butterfish
. J( h( f8 M8 A0 L虾籽 shrimp egg
3 K) B g7 h3 t鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp . S y+ `$ j7 |- q u: W# O' B1 r
黄花鱼 yellow croaker
4 i+ ~) B8 D, F6 e
! h7 q) [$ M6 q4 m调料类(seasonings):
" z- I3 _0 ~( {2 p. K0 {: S
; T) A. F' v6 H6 Z4 b醋 vinegar % h% j8 q# q% Z! X& G0 D5 Q! K: m( q
酱油 soy + Q* ?9 B) W" P; t
盐 salt " n V8 o9 @6 r1 [6 |9 k4 {7 y( i
加碘盐 iodized salt
' k& P& [6 o/ [$ p糖 sugar 3 h% }8 T( ~$ f
白糖 refined sugar + }0 j$ N8 t+ Q, M) Y8 W
酱 soy sauce - g3 U/ Y& T8 l: v& M& s& c! Y. b |
沙拉 salad
' t" u- C8 ~. f4 X$ w7 W6 a辣椒 hot(red)pepper
4 F4 r0 q2 o8 E7 Z0 a, L" u$ r胡椒 (black)pepper
6 c* d) b# H- }) @1 H. C% ]花椒wild pepper Chinese prickly ash powder 4 s9 n) O4 C E. I: F
色拉油salad oil & T/ @( i! F- \, n- N( R! M) F9 G
调料 fixing sauce seasoning 9 c! r4 h1 G" ?9 V$ D0 S3 R; x
砂糖 granulated sugar 6 q$ |% Y8 L' i0 `7 m
红糖 brown sugar 3 R. \( h. S; s$ [* |7 f# E
冰糖 Rock Sugar & z+ u4 W) F. f! o w+ t' |8 j
芝麻 Sesame
9 H, W) G! U, L5 U7 ~芝麻酱 Sesame paste
/ z/ D* [9 a# K4 @% ]* }芝麻油 Sesame oil
) ]- K! e, t4 u) g咖喱粉curry 2 B2 h9 g# r, Q# D5 E
番茄酱(汁) ketchup redeye
$ j4 @- |& J! l" V2 M. K+ ]辣根horseradish
; F6 O( Y, L. q4 M葱 shallot (Spring onions)
3 m9 Z- f/ l1 [; I6 b' x: q姜 ginger
8 S" v+ e" j: d3 |蒜 garlic % @4 b/ o: M; {* n5 J
料酒 cooking wine , E- z0 T/ j6 f: c
蚝油oyster sauce
% }6 [. L7 ?) z& y# l6 g. }+ ]7 n枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar 0 N$ x8 F' f& y$ V
八角aniseed ; ] A0 s. k' A. B
酵母粉yeast barm Yellow pepper
. T9 Q2 _7 m& o4 s黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)/ h9 v; V# i: r
黄油 butter # x9 [8 _. Z( {
香草精 vanilla extract(甜点必备) ! E: e6 l" [( ?8 E, ?7 M& a% d
面粉 flour 8 S3 L: j& X6 i! i: b6 G
5 y2 A m( }6 C7 F
主食类(staple food):0 G* T* E( [+ Y: [7 a
3 I' c% _& V2 i0 `三文治 sandwich " i/ V6 G: }8 j P* f3 N$ O
米饭rice 5 l* d2 @7 n4 h& o w- G: I, E
粥 congee (rice soup) # C0 }5 R& B8 X' e7 e) U5 _& Y% P
汤 soup
# l& F3 T: X! W/ W饺子dumpling 4 j e+ G! @. t5 k6 \7 s# I7 y- v
面条 noodle
% t- S- B+ C/ C; [ H @比萨饼 pizza % T6 \" y+ M$ C" {7 e) B& d0 i* ?$ f2 A
方便面 instant noodle : @9 c; ]: t$ }$ [; E3 M7 _1 P- v
香肠 sausage ( T F4 N! o8 k; A$ Z/ f7 k0 {5 X9 h' Z
面包 bread 8 d* t: ]6 i8 x8 l, N; l' ]' i
黄油 (白塔油)butter 2 X7 @$ ]; }/ k* h$ k
茶叶蛋 Tea eggs + i' j7 u5 g+ W$ J+ C& L. C3 K1 H
油菜 rape
. z5 g3 @& Y$ ~. }; z饼干 cookies
R/ O: q2 }* Q' ? j: S咸菜(泡菜)pickle : U, v+ F4 v+ H l: N" G
馒头 steamed bread
; E# \% Q4 w! j2 H5 a, w饼(蛋糕)cake
, u2 y! B1 D; t9 K6 {9 A% k汉堡 hamburger - l2 F2 A2 J' w& \5 \! I
火腿ham $ g5 h5 |7 s% L
奶酪 cheese ' A- O; j6 s) z$ [/ D$ ?
馄饨皮 wonton skin 1 Z8 `: [% b( O3 v) _
高筋面粉 Strong flour
5 G% F& D3 j6 h小麦wheat , F C8 n" Q- o# R: R2 G9 _; p0 O4 c
大麦barley : o, O6 |8 Q, t8 Q/ H
青稞highland barley
+ k, w# n* n0 x$ O高粱broomcorn (kaoliang )$ L1 y, @5 ^, L; H; S- q A4 V
春卷Spring rolls
. p+ ]& Y4 P5 u8 x4 A3 [! L芋头 Taro
+ Z) R: b' U3 ?9 z' I山药yam ) D, h; ]) Q+ s5 w1 p5 `
鱼翅 shark fin
7 E! W) d( N( y. o/ {0 J黄花 daylily 6 K! w% q3 Y4 h b9 F5 E0 o! W
松花蛋 皮蛋preserved eggs 1 b$ N. T+ } h1 a
肉馅饼minced pie - \; y. t6 x" J
糙米 Brown rice # H/ q6 z$ a( y/ v4 v
玉米 corn , u+ ]- @1 K% ~
馅儿 stuffing
) u" r3 q- j6 N- d6 M/ u" w* w开胃菜 appetizer
" D6 b9 h, P1 b/ f面粉 flour * i8 B# N. [- v* N9 _
燕麦 oat 5 i6 @6 m' ^, J. A8 G! G+ t5 \
白薯 甘薯 sweet potato
5 n2 X j) @/ a" D. {8 X牛排 steak ( ^+ x+ w; E* ^- G8 [
里脊肉 fillet 4 H0 h! d" t, c, M- q8 {- s3 |9 l
凉粉 bean jelly
4 E! N$ g5 h+ m2 J糯米 江米 sticky rice
* S8 A8 P5 _5 k: J u# _# _燕窝 bird's nest # A$ j5 J( i& Q5 P0 t
粟 Chinese corn
' U3 p8 t$ ~2 ~3 F/ f2 N肉丸子 meat balls & P7 S0 \% d3 Q# a2 |' X1 ~
枳橙citrange ! V0 [8 ~0 ]1 d
4 d; K; O) x" Q/ v- q1 h点心(中式)dim sum
& w3 O' P. i# [1 I
8 q1 f, z! l! ]淀粉starch 4 t! n k9 N/ t# B
蛋挞 egg tart5 I4 \1 D7 Q/ \
(dry fruits)
/ H9 h5 l8 V0 z8 N( y9 ~
4 J' x6 k" Y, M5 I9 g' V干果类 :
0 `( z0 _8 j5 {0 C
' R' |% \ G( g$ ^% u腰果 Cashew nuts ) L0 s) m, K& }: P1 a: o
花生 peanut / e9 K; g& D) P0 P, q( y
无花果fig
% ?+ s# }# u( T" Y榛子filbert hazel & { q Q6 Z/ E% @, N
栗子chestnut 2 d g% i9 Z3 W0 p
核桃 walnut % {9 N* y6 R) |- s8 i. E
杏仁almond 2 n' H. X g- S
果脯 preserved fruit , H- ?# X4 z* `: T8 P9 N
芋头taro
1 V0 b9 r4 o( I. N葡萄干raisin cordial
, j, r% V: b" z g. S1 K开心果 pistachion
+ |! |% v% R; E) e, k, S- P5 r巴西果 brazil nut o4 [- X9 |5 d- B6 |+ F
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
; K' M) n. o1 G# W: r4 D1 C0 T- }* L* c- A" S- I# Y4 u
酒水类(beverage):3 B$ Y5 x: m T* `" k5 {2 L
- l. Y$ l8 t! R5 |6 V6 n红酒 red wine 4 D# u( d1 u. L7 }) T* {# j' {* m
白酒 white wine
+ p" X+ x+ S; X1 n% x( p白兰地 brandy $ }' ~0 r+ Y) W/ V6 V V
葡萄酒 sherry
@7 s, G& g' r3 D汽水(软饮料) soda 9 t2 K( S6 K1 d& o- \4 E
(盐)汽水sparkling water 5 f* Z3 X6 {5 b8 |, k( Y% u
果汁juice + E* s2 L# b1 W
冰棒 Ice-lolly
$ C! `9 H1 T) y% ]+ v0 L H啤酒beer
r* J! Z! O( b1 }- \3 L- C酸奶 yoghurt , a5 q8 T7 [ [4 M
伏特加酒vodka
* {' D. Y" G# P& W- g鸡尾酒cocktail 0 N2 J& M5 M2 H& f7 ]6 T
豆奶 soy milk * [$ N2 j5 N5 _* C) Y
豆浆soybean milk . m. _4 _* t4 _; c. k! j' y
七喜 7 UP
! k. N! w% i+ l+ C/ n7 \麒麟(日本啤酒kirin) 5 z" [% R( C) q8 x- T- Q8 }4 Q% C, L
凉开水 cold boiled water , ^+ o+ O. ^/ S7 N
汉斯啤酒 Hans beer
: f P ]6 W, K% ~浓缩果汁 concentrated juice
' z: O' m' ?, ]+ U# @& s7 G3 ]冰镇啤酒 iced(chilled ) beer ; i6 ~( P9 e, G; ^5 g; Y
札幌(日本啤酒)Sapporo
. O! e+ r0 O" `! G j* @; G: \爱尔啤酒(美国)ale
I; S' x+ `1 [$ lA级牛奶 grand A milk
$ s' [" o" d8 }2 o+ ~班图酒bantu beer
; M T [ b- a$ m' f# Q1 n5 L% E半干雪利 dry sark
$ M% H7 Y- E8 a参水牛奶 blue milk
) H6 }; P$ C, `2 v日本粗茶 bancha 6 ?) x) [+ a) F6 D* O. _
生啤酒 draft beer : X3 f" S! {' k' M2 c
白啤酒 white beer
$ T" m1 X- K, Y6 j! K3 }" _( x* I5 i<苏格兰>大麦酒barley-bree
3 ^7 D$ Q' k5 ]咖啡伴侣coffee mate! F6 N% [3 b& G. Q
- m* A0 `/ k& _4 T+ G' B零食类(snack):: R! ?; ?) ]7 t m. |7 W
2 M0 s7 z8 q& i6 s
mint 薄荷糖
2 b |6 T( j4 A5 T+ {- u7 \cracker饼干,
. x, U0 o4 D) ~; xbiscuit饼干, $ Q$ U8 L+ D( z$ H
棒棒糖bonbon y* V7 Y5 {$ n% `
茶tea
& g4 }: K1 S- I( w! U8 J W" W(沏茶 make the tea) 5 E6 C) C3 m. Q6 N. r5 z
话梅prune candied plum
; ^! N* w) @* {锅巴 rice crust 8 H }. [7 y! {( b
瓜子 melon seed
% }8 v5 s7 W) [" i# S. H, L& d冰棒(冰果) ice(frozen) sucker 9 S) }2 i4 x4 c. o9 o; a
冰淇凌ice cream 8 |3 K9 Q$ E4 q4 j& k0 K
防腐剂preservative
: C" q4 M" d+ M: }+ q圣代冰淇淋 sundae - v: e2 b3 w0 r7 S4 y7 h" `5 \( c
巧克力豆 marble chocolate barley a+ ~4 }7 K4 j* h! C* l
布丁pudding6 c& X' g+ }$ }2 N8 s
. R% i: I$ M+ Y( d, @5 h3 Z
与食品有关的词语(some words about food):1 z+ t, J% Q4 X+ }
" G+ D! Z8 J$ N s
炸 fired / h; p- _+ _6 t6 M/ @2 d
炝 quick boiled ; w" ^* q3 ^, H" N& {) _7 {
烩 braise 9 E# }* b# k* {6 O# q* Q
(烩牛舌 braised ox tongue) % E1 D; _6 `+ d0 \0 V) C
烤 roast
. }! Y% k9 W! \# B! Y0 N饱嗝 burp g7 D* y1 X8 B
饱了 饱的 full stuffed
2 a2 \- m) R0 w解渴quench thirst # V! \) [3 J; o: P1 Y: R! L
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 . S T3 r. ?- P3 r6 Z* v
expiration date 产品有效期 7 @: x* q; o! U: X
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )0 i( A. r% R8 Y& |8 l, I6 f
3 g5 ^1 \+ ^5 r
补充的中式西式食物8 T6 _& T0 S& i) {
/ T2 \& v2 G8 l% E中式早點: % G; O) P Z# `; ^$ s
2 C) e# F8 D- T1 }烧饼 Clay oven rolls ! u% n9 u7 A) x! j. @6 t3 \: v
油条 Fried bread stick
& t3 y+ t8 }+ t0 F* ?5 H韭菜盒 Fried leek dumplings 6 x9 H. Q1 o. w
水饺Boiled dumplings % S4 n* m3 E9 F H6 _/ A2 h
蒸饺 Steamed dumplings f: i1 _9 V+ r& l
馒头 Steamed buns
' u) h1 _, Z9 s5 w$ l- |+ {割包 Steamed sandwich
7 z2 c, O# s$ B5 m5 x+ j* I v饭团 Rice and vegetable roll E1 c% X+ g& w9 e9 P5 @
蛋饼 Egg cakes 1 E/ A4 `6 h2 P y
皮蛋 100-year egg ( q C; [+ h1 F2 k
咸鸭蛋 Salted duck egg
: d/ A( k& p- l% {1 j; }豆浆 Soybean milk 4 C7 {% O! C3 j' g
' Y$ T/ u. |3 }' ^9 a1 ?) R
饭 类: 7 }. T4 n3 l; @
) h) ~# Q; C+ q% B
稀饭 Rice porridge ; L3 J7 g' \2 d l0 W
白饭 Plain white rice
! Y) @& C3 W$ z" p; c$ U油饭 Glutinous oil rice 6 d ?; ~. E1 U2 K$ f* f
糯米饭 Glutinous rice , Z K. S% l- e" l
卤肉饭 Braised pork rice
4 Z8 x4 C0 }0 O2 {( w" \蛋炒饭 Fried rice with egg " d' V+ m: t) F8 Z1 e4 Z' v r; G
地瓜粥 Sweet potato congee
1 W! @6 @, P3 x& e- h: r$ {. ?
面 类: / W- k. p4 ], Q# b/ s9 `' ]$ N, f
" i+ o; s$ ^2 X- L' r
馄饨面 Wonton & noodles ) z; y- l \ }7 P& }
刀削面 Sliced noodles
, b3 S4 P6 u ^5 r4 w. \麻辣面Spicy hot noodles
9 H3 u3 ?4 _0 G麻酱面 Sesame paste noodles
. g! ^2 }/ d- O' S鴨肉面 Duck with noodles
8 L( n+ G, D6 C2 V鱔魚面 Eel noodles " |7 f2 n$ v2 r9 T: h$ o
乌龙面 Seafood noodles 6 e/ B! @( p- V6 Z) M, N1 D
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 8 C0 M) q' ]3 x$ ?# ?
牡蛎细面 Oyster thin noodles 1 l1 ^ J' P5 |! e) P! c; D
板条 Flat noodles
' y2 W, T; f! g3 Y米粉 Rice noodles + k* p: m$ a, G. I4 K
炒米粉 Fried rice noodles
% e0 G* e! v2 B: F- H
+ r) @' |( B- x汤 类: : z0 T- Y0 q& d( W% [- U3 p' l( t& H
1 f' x# w% F' \7 [3 L* @6 z鱼丸汤 Fish ball soup
! c. M2 _- i) ?貢丸汤 Meat ball soup
, u$ H1 X" e5 j( z- Q2 T蛋花汤 Egg & vegetable soup
0 E; O1 x/ b/ Q; S. X蛤蜊汤 Clams soup / W$ {7 B7 J& S: u7 U( I1 N
牡蛎汤 Oyster soup , t$ O1 x; X6 w5 F8 h- t: u! x% _
紫菜汤 Seaweed soup G+ u: i# P$ h1 @% ?
酸辣汤 Sweet & sour soup
; P3 V6 A3 I7 I- }# y馄饨汤 Wonton soup - H& h! w M' E- ~6 z( v
猪肠汤 Pork intestine soup
8 g- @8 A/ b6 F+ B4 O肉羹汤 Pork thick soup
- A) R, `3 G9 k5 r7 I鱿鱼汤 Squid soup
, Q% d2 h0 h% g$ Z( Z3 i, Q花枝羹 Squid thick soup
& O0 U& g" K2 F
: ]& C" w2 }0 T, @中餐: # b- m* X8 u: ~ K
8 [5 [4 Z& T- a
bear's paw 熊掌
4 \ Y% B' L) x! Q+ n* |" qof deer 鹿脯
, i S: Q/ ]" `4 x0 d# Cbeche-de-mer sea cucumber 海参 : I; m! p. e" w/ i4 `7 _3 f( g) x
sea sturgeon 海鳝
0 R& b" N8 C* m) n$ C3 ksalted jelly fish 海蜇皮
( _2 P* I0 N8 v$ Y; Ekelp,seaweed 海带
0 E! q4 g; C% F# j7 c6 G- vabalone鲍鱼
' V+ L& ^# g0 t/ nshark fin鱼翅
; P$ C/ X* Q- S1 p6 hscallops干贝
4 _# E' F7 G$ C0 a- q; Clobster龙虾 4 T# O- F, _4 J4 H% Y! ]: D# T
bird's nest 燕窝
- V2 L% N4 P1 {8 I: lroast suckling pig 考乳猪
$ l$ T- ?) `1 f8 W" N' R- Bpig's knuckle 猪脚 1 \) q2 E$ x& y1 j$ @: O
boiled salted duck 盐水鸭 & C( r3 e) |/ ?# ^, k7 G
preserved meat 腊肉
8 ?5 Q+ [1 f% k) Nbarbecued pork 叉烧
2 H# L9 Q7 n) d+ I2 H* r% ~ Dsausage 香肠
8 v) m5 w! f1 c( p" W" |( y! D' bfried pork flakes 肉松 + ]# w' {0 R3 ~$ z! d
BAR-B-Q 烤肉 " R K! T- ^. O3 ^3 b4 c, s
Q- {) S! W2 T, F" c& l- f
meat diet 荤菜
: s5 c) T& H7 k! M' R- lvegetables 素菜
, r+ j" P1 @, f4 H9 ] }% |+ ^meat broth 肉羹 2 c4 @0 [$ w" D0 I" U
. e9 p/ t+ K# tlocal dish 地方菜
% F( ~. [9 o. G9 D, U3 \2 D( SCantonese cuisine 广东菜 % J0 d' N8 c) l/ ?7 U/ k
set meal 客饭 $ h- q9 g* K$ u8 V- _- F1 R( j8 p
curry rice 咖喱饭
* T" E$ }% ]4 f" [6 k# |fried rice 炒饭
2 B }, q- @. n# I/ u$ }plain rice 白饭
% {3 \* q. g& c# o. xcrispy rice 锅巴 0 I# `2 Q( {! ^, O$ z
gruel, soft rice , porridge 粥 $ k' h; P T+ N8 ~( J# ^$ M6 |
—noodles with gravy 打卤面
/ ?; U( g! c3 X) ^plain noodle 阳春面 ' c0 B! }- |0 C" f; b( H" V
casserole 砂锅 1 z# |( s8 ]* `' N' R8 ]5 R* u
chafing dish,fire pot火锅 6 w0 E+ p" Q' Q' k( Q+ f
meat bun肉包子1 @. e/ h" u5 M& I$ W3 K
shao-mai烧麦
# N; j# p, s3 Q; S6 b( q. ypreserved bean curd 腐乳
1 b6 m6 v# E5 h# T4 ^bean curd豆腐
. z# B3 V. A2 l: N1 X }' M8 z1 Tfermented blank bean 豆豉
5 l M+ f8 d5 d6 c1 s$ U spickled cucumbers 酱瓜
) D$ B+ L+ O6 E# }, z& T$ ]4 V* B/ {- \preserved egg 皮蛋
5 K2 T6 p' S, d7 V' E$ ~& V; vsalted duck egg 咸鸭蛋
1 z% X1 C4 {8 A; u$ wdried turnip 萝卜干 8 F0 M/ C5 i8 O
! B0 ^$ E" A2 F4 R4 Z
西餐与日本料理: ! ~- W8 c# K! {1 k' g4 U& ]- m
; \- U! W4 N. i& c: {menu 菜单
5 i v0 m7 [3 }; XFrench cuisine法国菜
% E" K: `% f2 [4 |today's special 今日特餐
! G( D8 o- d7 v3 ?) t: K9 ychef's special 主厨特餐 6 f; ?) I' F/ Z% ?$ D, g- ]! B
buffet 自助餐
( O+ Q7 j1 L" }; F5 f% ?8 O4 tfast food 快餐
+ _- T9 L) j6 J6 }specialty 招牌菜 7 M& f( J$ r# ~: I2 z
continental cuisine 欧式西餐 ( v x D$ @: U. T1 a! M
aperitif 饭前酒
5 e: O0 U2 d3 [0 q9 r# l1 j7 F$ w y7 Y0 G6 k: Y+ u5 g: v
dim sum 点心 : z: _$ b. E, m% n! k3 w) e
French fires炸薯条
! P( S: Q) v6 x+ A* q* Sbaked potato烘马铃薯 % n; Y6 L2 \$ {" \4 j8 v. S5 b/ w
mashed potatoes马铃薯泥
4 r# p+ q6 S2 E. `omelette 简蛋卷 6 Q$ {6 P1 E ~' Z* Z
pudding 布丁 9 |: C& c' B h9 v' v
pastries 甜点 / X* o. O% ]2 c9 q
pickled vegetables 泡菜 5 T+ _" ^4 c$ e$ R" \0 |
kimchi 韩国泡菜
; [' i- a3 z' \- Rcrab meat 蟹肉 ' g: s8 N& f) P b) S
prawn 明虾
& g& s! y$ O, s* D2 W. s$ Oconch 海螺 ( V1 h$ O: ]. R9 v! |7 w! @
escargots 田螺
" }2 A# P' L' B+ _/ v. _ ^braised beef 炖牛肉 0 t3 s: k+ i6 T5 z, S. S7 f
bacon 熏肉 " y0 w# Y( W g4 h! P! N
poached egg 荷包蛋
/ P* D! s: \$ x0 D: xsunny side up 煎一面荷包蛋 - M3 L) C6 O+ E
over 煎两面荷包蛋
0 y8 X ]( x4 I* {& [) zfried egg 煎蛋
( e3 Q. B9 t; @over easy 煎半熟蛋 ; G' J4 @* {; T$ d# [6 p" N
over hard 煎全熟蛋 ' ]9 p, j; a% z, m# ]
scramble eggs 炒蛋 2 ~7 |5 `. `! w4 ~. r H
boiled egg 煮蛋 |
|